Отправить сообщение


свободных символов:
Новости на мобильном | RSS | Добавить в избранное |
LETA
Создавайте содержание сайта вместе с нами!

Горячие новости

Горячие дискуссии

4 февраля

Именины празднуют

Дайла, Дейла, Вероника, Макар, Тимофей, Георгий (Юрий, Егор), Леонтий, Петр

В этот день...

в 1722 году  Введение в России «Табели о рангах».

Не так страшна мама, как ее рисуют первоклассники.

«Вести Сегодня»


Парламентский этнос самоопределился (3)

Национальное большинство сейма вчера пыталось разыграть по нотам специальное заявление "О государственной роли государственного языка". Но шоу вышло убогонькое. "В Латвии живут представители более 170 национальностей, что не мешает им успешно использовать для общения единственный государственный язык", - открыл увертюру лидер Vienotība Дзинтарс Закис. По его мнению, заявление сейма принимается "против национальной розни и нетерпимости".

«Деловые Вести»


Михаил Хазан: массовая миграция в Россию может стать реальностью через 5–7 лет (6)

Происходящие сейчас в России перемены могут привести к тому, что через небольшой отрезок времени уровень жизни в небольшом российском городе — например, в Новгороде или Пскове — совершит огромный скачок. И жители Латвии будут уезжать на заработки не в Британию или Ирландию, а в восточном направлении. По мнению профессора эконометрии и исследователя рынка труда Михаила Хазана, этот вариант — не такой уж невероятный. О том, что тогда будет с Латвией, — в интервью "ДВ".

Еженедельник «Вести»


Жертвы хозяев жизни (7)

В Латвии до сих пор не устранены несправедливости, допущенные при денационализации жилых домов

«7 секретов»


И станет дом твой наказанием твоим (7)

Если вы считаете, что Латвия в начале девяностых перешла от строительства коммунизма к строительству капитализма, вы ошибаетесь. Нельзя перейти к строительству капитализма, не изменив политику государства по отношению к частной собственности. Но, если смотреть на Латвию с этой стороны, то у нас капитализм местами.

Топ читателей

Яндекс.Погода

"Снежный ком" катится в Россию

11 ноября 2009 («Вести Сегодня» № 222)

Кризис оказался нелегким испытанием даже для крупных российских издательств. Они сократили штаты, публикуют теперь лишь раскрученных авторов. Как переживает кризис маленькое латвийское издательство, публикующие русских авторов не только из Латвии, но и из России и других стран?

Рассказывает основатель и главный редактор "Снежного кома" Эрик Брегис:

— Издательство "Снежный ком" было зарегистрировано в январе 2006 года, однако первая книга издательства вышла за полгода до официальной регистрации. Это был поэтический сборник завсегдатаев портала — "Обрывки души". Мы изначально не собирались конкурировать с российскими издательствами, а потому сразу заняли нишу издания литературы выше среднего уровня.

Несколько раз слышал от российских коллег, что, мол, книги плохо продаются, потому что покупатель боится взять в руки "улучшенное издание", ожидая, что цена будет высока. Мне эта реакция непонятна — ведь я считаю, что такими должны быть обычные книги, а то, что делает, например, АСТ — это "ухудшенное издание". То же касается и содержимого: я считаю, что обычная фантастика должна быть такой, как у Данихнова, Смирнова или Хуснутдинова. Это и есть кредо издательства "Снежный ком": обычная развлекательная литература должна быть качественной — во всех смыслах.

Наши авторы в большинстве россияне. Хотя есть и из Украины, и из Беларуси, и из Казахстана. Очень хотелось бы отыскать и взрастить до высокого уровня латвийских писателей. Можно сказать, это моя мечта, которую я начал осуществлять еще в далеком 2001 году, создав свой первый литературный сайт.

Задача оказалась сложной. Большинство пытается сразу пробиваться в российские издательства, что и понятно — там тиражи, гонорары. И если писатель хороший — у него все получается… Учитывая наши продажи, рисковать, издавая начинающих бесперспективных середнячков, неинтересно с финансовой точки зрения. Приходится искать яркие таланты, пишущие сложную прозу, которая в России не особо востребована, особенно если имя автора неизвестно. Пока такой самородок у нас только один — Сергей Красильников из Даугавпилса.

Его книга "Долина лжи", изданная нами, получила много хвалебных отзывов в российской прессе. Сам Сергей стал дважды лауреатом российской литературной премии для молодых авторов "Дебют", заняв с повестью "Сучья кровь" первые места сразу в двух номинациях: "Крупная проза" и "Молодой русский мир" (лучший русскоязычный писатель в возрасте до 25 лет). Как вы думаете, была ли какая–то реакция в Латвии? Конечно, нет. Одно небольшое интервью в вашей газете и 50 проданных книг за год.

Например, книга Андрея Хуснутдинова "Столовая гора" прошла в лонг–лист "Русского Букера", "Чужое" Владимира Данихнова — лонг–лист премии "Большая книга". Об этих книгах написали все профильные периодические издания России, но там книг нет в продаже. В Латвии же, где купить их проще простого, — молчок. Да и вообще оказалось, что признание издательства и книг в России никак не влияет на продажи в Латвии, если издательство или книга латвийские.

— Тем не менее издательство пока держится на плаву. Есть шанс у вас выжить в кризис?

— В связи с тем, что соучредителями издательства, помимо меня, стали двое владельцев типографии, брать кредиты не пришлось. Так мы и работали каждый за свои деньги — я оплачивал предпечатный процесс, типография печатала. И именно из–за отсутствия задолженностей перед банками кризис по нам не ударил больно, но основательно придавил. Снизившаяся покупательная способность и возросшие из–за налогов цены практически остановили продажи.

Да, мы не вкладываем деньги в рекламную раскрутку своих книг, мы вкладываем их в сами книги. Матерые бизнесмены скажут, что это неправильно, но так хочется, чтобы книга продавала сама себя — за счет качества. Да и какой смысл вбухивать средства в рекламу, если все магазины, кроме Valters un Rapa, дали нам от ворот поворот — даже самые русские, "Янус" и "Полярис".

И вот пришло понимание, что хорошие книги, хорошая нетривиальная фантастика в Латвии не нужны. Особенно если делают эти книги свои же ("бей своих, чтобы чужие боялись"). Сейчас я предпринимаю шаги по переносу деятельности издательства в Россию, где пока еще покупают и читают книги. Конечно, процесс это долгий и довольно дорогостоящий, но альтернатива — смерть издательства. А такой судьбы не хочется.

— Удачи!

"Вести Сегодня", № 222.


Наверх

0
Оценить статью:

Комментарии (1)



  • Эрик Брегис 11 ноября 2009, 18:55 #
  • прохожий
  • Жаль, что в итоговый текст не вошёл последний "вопрос-ответ", из-за чего интервью приобрело исключительно негативную окраску. Вот он:
    - То есть, вы полностью прекращаете свою деятельность на территории Латвии?
    Нет, пока мы таких кардинальных шагов не предпринимаем. Ведь даже выходя на российский рынок, книги печатать придётся здесь – по крайней мере, пока в России не найдётся типография, способная выдать хотя бы близкое качество по разумной цене. Так что часть тиражей всегда будет оставаться на родине. Да и рано ещё говорить о сроках «переезда» зарубеж, а жизнь меж тем продолжается. Мы намерены порадовать рижан интересными книгами на Рождество. Это будут сборники добрых сказок замечательных авторов: рижанки Далии Трускиновской и Дмитрия Володихина - известного московского критика, писателя и историка. Уверен, эти сказки придутся по душе всем – как взрослым, так и детям – и станут замечательными рождественскими и новогодними подарками для людей любого возраста.
  • (ответить) (цитировать)